« Tiara » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
mAucun résumé des modifications |
|||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Tiara (<span style="font-family: MaeiiahenGlyphs;">tyara</span>''; ryara en Maeiiahen'') est une poupée que l'on trouve dans des bâtiments abandonnés. La nuit, on peut l'entendre chanter une étrange chanson. | |||
=== Paroles (MÀYIAžoki) === | === Paroles (MÀYIAžoki) === | ||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
''cisanagodop.''</br> | ''cisanagodop.''</br> | ||
''ĵinjiûdos isày iso sazwa,''</br> | ''ĵinjiûdos isày iso sazwa,''</br> | ||
''iméso kano wàypokité."'' | ''iméso kano wàypokité."''</br> | ||
''(ëda)'' | |||
</span> | </span> | ||
==== Latin ==== | ==== Latin ==== | ||
| Ligne 13 : | Ligne 14 : | ||
''cisanagodop.''</br> | ''cisanagodop.''</br> | ||
''ĵinjiûdos isày iso sazwa,''</br> | ''ĵinjiûdos isày iso sazwa,''</br> | ||
''iméso kano wàypokité."'' | ''iméso kano wàypokité."''</br> | ||
''(ëda)'' | |||
=== Paroles (Français) === | === Paroles (Français) === | ||
Version du 26 mai 2024 à 09:06
Tiara (tyara; ryara en Maeiiahen) est une poupée que l'on trouve dans des bâtiments abandonnés. La nuit, on peut l'entendre chanter une étrange chanson.
Paroles (MÀYIAžoki)
Glyphes
"cana, cisana,
cisanagodop.
ĵinjiûdos isày iso sazwa,
iméso kano wàypokité."
(ëda)
Latin
"cana, cisana,
cisanagodop.
ĵinjiûdos isày iso sazwa,
iméso kano wàypokité."
(ëda)
Paroles (Français)
"Tourne, tourne,
ne te retourne pas.
Bientôt il te prendra,
et ton cœur s'arrêtera."
(rires)